简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة في الصينية

يبدو
"يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 联合国公务员日
أمثلة
  • تؤكد أهمية يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة ومنح جائزة الأمم المتحدة للخدمة العامة في عملية تنشيط الإدارة العامة من خلال بناء ثقافة الابتكار وروح الشراكة والاستجابة؛
    强调联合国公务员日和联合国公务员奖对于建立创造革新、伙伴关系和迅速反应的文化以振兴公共行政的过程的重要性;
  • وأشار إلى أن الجمعية العامة استحدثت يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة في عام 2003، وأن الجوائز تمنح تقديرا للإسهامات المقدمة في سبيل تعزيز دور الخدمة العامة ومكانتها وبروزها.
    他回顾说,联合国公职服务日是大会2003年确立的,为提高公职服务的作用、声望和可见度所作出的贡献颁发奖项。
  • وعليه فقد أوصت اللجنة بأن تصبح احتفالات يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة حدثا بارزا من أجل بعث الهمم في نفوس موظفي الخدمة العامة وزيادة وعي المواطنين بالدور الهام الذي يضطلع به موظفو الخدمة العامة، بمختلف مستوياتهم في الحكومة، في تحقيق الأهداف العامة.
    因此委员会建议使联合国公务员日的庆祝活动成为一项重要的活动,以激励公务员并提高公民对于政府各级公务员在实现公共目标方面所发挥的重要作用的认识。
  • وكذلك توصي اللجنة بأن تفيد الأمانة العامة من الشبكات، المستخدمة لجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة، في الوصول إعلاميا إلى معظم قطاعات المجتمع، وتؤكد من جديد أن من شأن إصدار الأمين العام بيانا بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة أن يعزز كثيرا من الصورة المتحققة عن القطاع العام.
    此外委员会还建议秘书处利用联合国公共服务奖同社会多数阶层联系的网络,并重申秘书长在联合国公务员日发表有关谈话将大大有助于提高公共部门的形象。
  • يطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل إيلاء الاعتبار الواجب لما تتخذه الدول الأعضاء من مبادرات ابتكارية على صعيد القطاع العام من خلال العمل الريادي في إطار يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة دعما لتنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية؛
    请秘书处继续通过联合国公共服务日和公共服务奖这项最主要工作,妥善认可会员国的创新性公共部门举措,支持落实包括千年发展目标在内的国际商定发展目标;
  • يوصي فريق الخبراء بإعلان يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة بغية الاحتفال بقيمة مزايا تقديم الخدمات إلى المجتمعات المحلية على المستويات المحلي والوطني والعالمي، مع تخصيص جوائز يقدمها الأمين العام للمساهمين في قضية تعزيز دور الخدمة العامة ومكانتها وتسليط الأضواء عليها.
    专家会议建议宣布某一天为联合国公务员日,以赞扬公务员为地方、国家以及全球社区提供服务的价值和功效,由秘书长颁奖以表彰为促进公务员的作用、威望和影响力所作出的贡献。
  • يوصي فريق الخبراء بإعلان يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة بغية الاحتفال بقيمة مزايا تقديم الخدمات إلى المجتمعات المحلية على المستويات المحلي والوطني والعالمي، مع تخصيص جوائز يقدمها الأمين العام للمساهمين في قضية تعزيز دور الخدمة العامة ومكانتها وتسليط الأضواء عليها.
    6. 专家会议建议宣布某一天为联合国公务员日,以赞扬公务员为地方、国家以及全球社区提供服务的价值和功效,由秘书长颁奖以表彰为促进公务员的作用、威望和影响力所作出的贡献。
  • وتسهيلاً لهذه المساعي، أيدت الجمعية العامة في عام 2000 شبكة الأمم المتحدة الإلكترونية للإدارة العامة والمالية العامة، ودعمت في عام 2003 يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة وجوائز الخدمة العامة ودعمت كذلك المنتدى العالمي المعني بالتغيير الجذري لمفهوم الحكم.
    为了促进这些努力,大会于2000年核可了联合国公共行政和财政联机网,并于2003年对联合国公共服务日和公共服务奖以及 " 政府创新 " 全球论坛给予支持。